General
Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Recruit
いいユカタヴィラを手に入れたんだ。よければ、共に祭りへ行かないか?
Home Screen
このユカタヴィラ、戦闘用の鎧にも匹敵するような動きやすさだ。職人技、というものなのだろうなあ。空の民の技術は、やはり興味深い!
ユカタヴィラを着て祭りに行く、と聞けば夏のアウギュステをまずイメージするが、どうやら春にも花を愛でたりする祭りがあるようだ。サテュロスが聞いたら、星トモのみんなを誘って行きたがるかもしれないな
いつか、長いときが流れて、もし万が一この身が滅んでしまったとしても……。共に作り上げた、祭りや剣舞が残っていたら、それは…、嬉しいことだな
Add to Party
出かける準備はできてるぞ
祭りにでも行くか
俺の力が必要か?
Uncap
我が舞の冴えを見よ!
Journal
いいユカタヴィラを手に入れたんだ。よければ、共に祭りへ行かないか?
Same as Recruit .
俺は武芸には長けているが、如何せん空の民の文化にはまだまだ疎いと自覚している。だから、俺が空の民と共に文化を作り出す日が来るなんて…想像もしていなかったよ
この眼鏡か?ユカタヴィラを売ってくれた店主がオマケでくれたんだ。アルタイルとかアルシャとか読書家の奴らが着けているから……あ、いや、視力矯正の機能はない。ただのポーズだよ。たまにはいいだろう?
EM Lvl Up
踊りだしそうな気分、とはこういうものか
EM Perk Lvl Up
更なる強さを見せてやろう
いい調子だな
武神の力……頼るといい
Battle Voice Lines
Action
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Normal Attack
てやぁぁっ
ふっ
Enemy Defeated
まだまだ、これからだ
Skill 1
食らえ!
Skill 2
焼き払う!
Skill 3
加減はせん!
C.A. Ready
攻め時だ!行くぞ!
Charge Attack
我が舞、燃え盛る焔の如く!火演槍!
Skip Charge Attack
火演槍!
Damage Taken
Red HP
Knocked Out
ここで膝をつくわけには……
Debuffed
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed
さあ、反撃開始だ!
Join Battle
舞うが如く、殲滅しよう!
Victory
この戦いも、語り継がれるものになるか…?
Turn Start
糧となる戦いであればいいが…
MC Defeats Enemy
流石の手際だな
MC C.A. Ready
興が乗ってきたな!
MC Red HP
MC Knocked Out
俺がすべてを薙ぎ払おう!
Chain Burst
This character does not recite chain burst names with other characters.
Character Banter
This character does not have any banter.
Holidays
Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Page Voice Lines
Japanese
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
トリック・オア・トリート
Trick or treat.
あの南瓜… 「ジャック・オア・ランターン」と言ったか。あの邪悪そうな顔を見ていると、魔物を想起して武者震いがするな。
That pumpkin is... called a "jack-o-lantern" according to memory. Whenever I see that demonic face, it brings monsters to mind and gets my blood pumping.
Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Outfits
This character does not have any outfits.