Athena/Voice

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation Jump to search
  Game   Strategy   Lore   Voice    
This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info.
Notes: Missing JP transcriptions for: MC Red HP in #General, Skill 4, Debuffed, Join Battle in #Final Uncap, some lines in #Holidays.
Missing ENG translations for: MC Red HP in #General, all lines in #Final Uncap, some lines in #Holidays.
Missing .mp3 files for: Happy Holidays in #Holidays, all lines in #Outfits.

General

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Recruit 私の盾は、堅牢無比なる絶対の守護。あなたを全ての災厄から守りましょう My shield serves as a strong, peerless, and absolute safeguard. I will protect you from absolute disaster.
Home Screen 私は、全ての争いを穏便に終わらせることが出来たなら……と願わずにはいられないのです。力ではなく、対話の中で。 If I were able to peacefully resolve every conflict... Without that wish, I could not exist. Not through strength, but discussion.
強大な力は、使い方を誤れば、他者を傷付ける刃となります。……ですが、あなたは大丈夫ですね。あなたはもう、正しき力の使い方を知っていますから Almighty strength, if used incorrectly, becomes a blade that harms others... And yet, you are all right; you already know the right way to wield strength.
この団に身を寄せた日から、驚くことが、沢山あって……自らの役割以外の事を知らずにいた私には、見るものすべてが新鮮に映るのです From the day I joined this crew, I have been surprised by many things... To me, knowing nothing but my own duty, everything I see is fresh and new.
Add to Party 参ります I will go.
私の盾が、あなたを守りましょう My shield will protect you.
対話で解決できるのなら If we could only resolve this with discussion...
Uncap あなたの想いに応えましょう I respond to your emotion.
Journal 私の盾は、堅牢無比なる絶対の守護。あなたを全ての災厄から守りましょう My shield serves as a strong, peerless, and absolute safeguard. I will protect you from absolute disaster. Same as Recruit.
争いを解決する術は、戦う事だけではありません。対話を重ねれば、きっと分かり合えると……私はそう信じています Fighting is not the only way to resolve a conflict. If you would only keep talking, then surely you can understand one another... Such is my conviction.
あの娘…メドゥーサの所業にはほとほと困り果てていますが、性根が悪い子ではないのです。だからこそ、放ってはおけなくて…… That girl... I simply have no idea what to do about Medusa's deeds; fundamentally, she isn't a bad girl. For that reason, I can't leave her alone...
EM Lvl Up この力は、守るための力です! This strength is the strength to protect!
EM Perk Lvl Up ああ、高ぶる…! Ah, how exciting!
ええ、おまかせください! Yes, please leave it to me!
問題ありません No problem.
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack はっ! Ha!
やぁっ! Yaah!
せぇいっ! Sei!
Enemy Defeated 終わりです It's over.
Skill 1 守護の女神の加護を授けます I grant you the divine protection of the goddess of the shield.
Skill 2 我が力に共鳴せよ! Resonate with my power!
Skill 3 我が力の前にひれ伏しなさい! Bow down before my strength!
C.A. Ready 勝利は我が手の中に Victory is in my hands.
Charge Attack いかなる厄災も打ち払わん!ミネルヴァ・スラスト! I can strike down any kind of calamity! Minverva Thrust!
Skip Charge Attack ミネルヴァ・スラスト! Minerva Thrust!
Damage Taken 我が盾は、決して砕けはしない……! My shield will not break!
Red HP この身、朽ち果てるまでは… Until this body crumbles to dust...
Knocked Out あぁ我が盾が砕かれるとは… Ah, my shield has been broken...
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
まだ負けてはいません!
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
I'm not beaten yet!
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed 感謝します My thanks.
Join Battle 強者に勝算を、弱者に慈悲を! Victory to the strong, mercy to the weak!
Victory 勝者の栄華を貴方に! To you, the glory of the victor!
Turn Start さぁ、力を示しなさい! Now, show me your strength!
MC Defeats Enemy 当然の結果です As expected.
MC C.A. Ready さぁ、あなたの力を存分に振いなさい! Now, freely show your strength!
MC Red HP
MC Knocked Out あなたの戦い、しかと見届けましたよ I saw your battle with my own eyes.

Final Uncap

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Screen 力はただ力であり、そこに善悪というものはありません。その力をどう使うのか、それが一番大切なことなのです。そのことをどうか忘れないでください Strength is merely strength, not something that is good or evil. How one uses that strength is what is most important. Please, never forget that.
争いは、力だけでなく、対話で止めることもできるはず。それが私の理想なのですが、私は言葉を交わすことが得意ではなくて……。団長さん、話術を身につける方法をご存知でしょうか A conflict should not be resolved by strength alone, but also by dialogue. Such is my conviction, but speech is not my forte... Captain, might you know how to learn the art of conversation?
自分の石像を見る……というのは、なんだか妙な気分ですね。なんというか、落ち着きません Seeing that statue of myself... that was a strange feeling. How should I put it? It was not harmonious.
Add to Party 守護の力、託します I entrust you with the strength to protect.
共に参りましょう Let us go together.
よろしくお願いします A pleasure to work with you.
Uncap 大切なものを守れる力を The strength to protect that which is important.
Journal 守るための戦いは得意なのですが、攻める戦いはあまり得意ではないのです。これも星晶獣の特性、なのでしょうか My skills lie in waging wars of defense, but not in waging offensive wars. I suppose that this, too, is the nature of a primal beast.
守護を司る星晶獣として、二度も敗北するわけにはいかないのです。たとえ、それがいかなる相手であろうとも As the primal beast of protection, I must not lose a second time, no matter who the adversary might be.
あの時、パラディオンが私の手元にあれば、街も私も、違う結末になっていたのでしょうか。……考えるだけ、無駄なことですね。もう、終わってしまったことなのですから If I had had the Palladium with me then, things would have turned out very differently, for both the town and myself... But it is futile to just dwell on that. It is done.
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack はっ! Hah!
行きます! I'm coming!
そこっ! There!
Enemy Defeated 残念です How unfortunate.
Skill 1 皆を、守る力を! The strength to protect everyone!
Skill 2 畏れ慄きなさい! Tremble in fear!
Skill 3 抵抗は無意味ですよ Resistance is futile!
Skill 4 My shield has no limits!
C.A. Ready 守護の星晶獣の力、お見せしましょう! I will show you the power of the primal beast of protection!
Charge Attack 破滅の力を断ち切りましょう。ミネルヴァ・フィーニス! I will strike down the power of destruction. Minerva Finis!
Skip Charge Attack ミネルヴァ・フィーニス! Minerva Finis!
Damage Taken この程度……! This is--!
Red HP もう、誰も……犠牲になど…… Now... nobody will have to be offered up, like a human sacrifice...
Knocked Out 我が守護が貫かれるとは…… To think that my guard could be pierced...
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Not yet... Not yet!
Healed 恩に報いましょう I will repay you.
Join Battle 対話をするつもりはないのですね It seems that they have no intention to discuss this.
Victory 勝利という名の栄光を貴方に To you, the glory of the fame of this victory.
Turn Start 我が守護の力、お見せしましょう! I will show you the strength of my protection!
MC Defeats Enemy さすがですね Just as expected.
MC C.A. Ready 貴方の邪魔はさせません I will allow nothing to get in your way!
MC Red HP 私が守護します I will protect you.
MC Knocked Out あとは私にお任せを Leave the rest to me.

Chain Burst

This character does not recite chain burst names with other characters.

Character Banter

This character does not have any banter.

Holidays

Happy Birthday

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーバースデー Happy birthday!
お誕生日おめでとうございます Happy birthday.
今日はあなたのお誕生日だと聞いてメドゥーサと一緒にお祝いのケーキを焼いたんです。どんなケーキかは…うふふ、見てのお楽しみです。きっと驚きますよ。 I heard today is your birthday, so Medusa and I have baked a birthday cake together. What kind of cake... Hehe, please look forward to it. You're going to be surprised.

Happy New Year

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
明けましておめでとうございます
ハッピーニューイヤー!
新たな年の始まりですね。新年にはその年の目標を定めるものだと伺いました。団長さんはもう決められましたか?

Valentine's Day

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーバレンタイン!
人間の世の中にはとても素晴らしい風習があるのですね。思いを伝えるということはとても大切で、尊いことです。対話がなければ、他者の心の内を知ることはできませんから。

White Day

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーホワイトデー Happy White Day.

Trick or Treat

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Happy Holidays

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
メリークリスマス
聖夜の街は、見ているだけで心が躍りますね。灯火が、無数の星のように輝いて……私が永久にと願う景色がここにある。そんな気さえするのです

Outfits

Refined Tastes

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Screen おせち料理には、食することで万病や邪を跳ね除けると謂われているものもある様ですね。守護の女神としてはとても興味深く……少し、調理を手伝ってみたのです。団長さん、是非味わってみて下さい It seems that osechi cuisine was something that one ate to ward off all kinds of disease or wickedness. As the goddess of the shield, I find this all very interesting. I did try to help out with the cooking, a bit. Captain, would you please have a taste? Osechi is a type of meal traditionally eaten at New Year's.
この格好ですか?着物の方はよろず屋さんに用意して頂き……え?あぁ……割烹着の方ですか。調理の際に汚してしまったら大変ですから、上から着た方がいいと勧められたんです。え……似合って、いますか……?うふふ……ありがとうございます This outfit? The Knickknack Shack prepared this kimono for-- hm? Ah... These are clothes for cooking. It would be just awful if this kimono were to get dirty while making food, and so it was recommended to me that I wear something over it. Hmm... it suits me, you say? Ahaha... Thank you.
メドゥーサに「羽根つき」という遊びに誘われているんです。何やら妙にはりきっていて……何か策があるのでしょうか?遊びと言えど、気は抜けませんね Medusa was invited to play something called "shuttlecock." She was oddly enthusiastic... What could she be planning? She said it is a game, but her mood didn't seem to be playful...
Add to Party 新たな年と、貴方の旅路を照らしましょう May the new year illuminate your journey.
うふふ……お料理なら皆の分もありますよ! Ahaha... With osechi, there's enough for everyone!
一年の計は元旦にあり、です "You should make all your plans for the year on New Year's Day," the say.
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack はっ! Hah!
貫く! Pierce!
甘い! Weak!
Enemy Defeated 幸先が良いです! A good omen!
Skill 1 守護のおせちはいかがでしょう? How about the protection of osechi?
Skill 2 我が炎で新年を照らしてみせましょう! Let me show you how my flames will illuminate the new year!
Skill 3 あらゆる万難を祓ってみせましょう! I will show you that every obstacle can be exorcised!
C.A. Ready 守りは固く、日の出の様に盛大に! My defense is solid, and as grand as the sunrise!
Charge Attack 良き一年を導きましょう!ミネルヴァ・スラスト! I will guide you toward a good year! Minerva Thrust!
Skip Charge Attack ミネルヴァ・スラスト! Minerva Thrust!
Damage Taken 着物が……っ! My kimono!
Red HP ぐっ……不甲斐ない……! Ugh... How shameful!
Knocked Out 着物どころか、割烹着までも…… Not just the kimono, but the apron as well...
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
帯を……きつく締めすぎた……
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
My obi... It's too tight...
An obi is the sash worn with a kimono
Under turn-based damage debuffs:
私とおせちが在りながら……
Under turn-based damage debuffs:
Even though I had osechi...
Healed 新たな年を祝えますね! We can celebrate the new year!
Join Battle うふふ……明けましておめでとうございます Ahaha... Happy New Year.
Victory これで今年も万全ですね! With that, this year will be perfect as well!
Turn Start おせちの前にこちらを片付けます! Before we have osechi, I just have to tidy this up!
MC Defeats Enemy この調子で行きましょう! Let's keep this rhythm going!
MC C.A. Ready さあ、苦難を打ち砕きましょう! Now, crush the hardships!
MC Red HP 無理をしてはなりません! Don't push yourself too hard!
MC Knocked Out 私が居ながら……これ以上は! While I was just sitting there... No more!