Andira/Voice
Jump to navigation
Jump to search
Game | Strategy | Lore | Voice |
This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
|
Notes: Missing JP transcriptions for: MC Knocked Out in #General, some #Character Banter with Anila, 2nd line in #Valentine's Day, and Debuffed in #Outfits sections. Missing ENG translations for: A few lines in #General, Chain Start in #Chain Burst, and all in #Character Banter and #Outfits section. Missing .mp3 files for: Most lines in #General, Debuffed in #Final Uncap, and all #Outfits sections. |
General
Battle Voice Lines | ||||
---|---|---|---|---|
Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
Normal Attack | ハィッ! | Hai! | ||
ホィッ! | Hoi! | |||
ホォーィ! | Ho-i! | |||
遅いッ! | Slow! | |||
Enemy Defeated | もう終わりぃ? | Over already? | ||
Skill 1 | 何度でもキミを守ります! | No matter how many times, I'll protect you! | ||
Skill 2 | 歳々年々人同じからずや | Year in, year out, people do not remain the same. | Part of a Japanese proverb: "Year in, year out, flowers bloom the same, but year in, year out, people do not remain the same." | |
Skill 3 | 輪廻の輪から、解き放たれた | You've been released from the circle of samsara! | Samsara is the Buddhist cycle of death and reincarnation, from which one seeks to free oneself. | |
C.A. Ready | 猿神の力、見せてあげます! | Let me show you the power of the Monkey Deity! | ||
Charge Attack | 天地万象、この世の理を知れ! 金牙神然だぁー! | Heaven and Earth, all of Creation, know the law of this world! Gilded Heaven Strike! | ||
Skip Charge Attack | 金牙神然だぁー! | Gilded Heaven Strike! | ||
Damage Taken | ひゃっ! | |||
Red HP | くそぉ… | Crap... | ||
Knocked Out | ごめん… キミのこと、守れなかった… | I'm sorry... I wasn't able to protect you... | ||
Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: 困ったなぁ… |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
Under turn-based damage debuffs: あぁっ… |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
Healed | 助かったぁ~… | You saved me~ | ||
Join Battle | 安心して、ボクがキミを守るから! | It's okay, I'll protect you! | ||
Victory | キミとなら、誰にも負ける気がしないよ! | I've got the feeling that as long as I'm with you, no one can stop us! | ||
Turn Start | キミの力になるよ | I can be your strength. | ||
MC Defeats Enemy | やったね | You did it! | ||
MC C.A. Ready | いつでもいけるよ! | I can go anytime! | ||
MC Red HP | ここはボクが立て直します! | |||
MC Knocked Out |
Final Uncap
Chain Burst
Chain Burst Voice Lines | |||||
---|---|---|---|---|---|
Applicable Characters | Anila Any versionAndira Any versionMahira Any versionVajra Any versionKumbhira Any versionVikalaCatura All versions except Catura (Event)CidalaMakuraPayila |
||||
Chain StartThis line only plays when the game language is set to Japanese. | Japanese | English | Notes | Play | |
いくよ! | |||||
Element | Chain | Japanese | English | Notes | Play |
Fire | 2 | レッドデトネーション! | Red Detonation! | ||
3 | 紅蓮のコラプション! | Crimson Corruption! | |||
4 | プロミネンスフレア! | Prominence Flare! | |||
Water | 2 | ブルーデトネーション! | Blue Detonation! | ||
3 | 霧氷のイルミネート! | Ice Illumination! | |||
4 | アブソリュート・ゼロ! | Absolute Zero! | |||
Earth | 2 | アースデトネーション! | Earth Detonation! | ||
3 | 地絶のパルヴァライズ! | Quaking Pulverization! | |||
4 | ディアストロフィズム! | Diastrofism! | |||
Wind | 2 | エアロデトネーション! | Air Detonation! | ||
3 | 乱壊のテンペスト! | Tempest! | |||
4 | バーストゲイル! | Galeburst! | |||
Light | 2 | アークデトネーション! | Light Detonation! | ||
3 | 雷電のエラディケート! | Lightnic Eradication! | |||
4 | アセンション! | Ascension! | |||
Dark | 2 | カオスデトネーション! | Chaos Detonation! | ||
3 | 奈落のフォールダウン! | Oblivion Fall! | |||
4 | ケイオスタイド! | Tide of Chaos! |
Character Banter
Anila
Mahira
Holidays
Happy Birthday
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
お誕生日おめでとう。 | Happy birthday. | ||
ハッピーバースデー! | Happy birthday! |
Happy New Year
Home Page Voice Lines | |||
---|---|---|---|
Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
しんねん……あけましておめでとうござい…… | |||
んぁ……なんですか……えっ? もうあけましたんですか。そですか…… | Hmm? What is it? Oh, it is New Year's already? | Translation taken from 1st Happy New Year cutscene. | |
……どうした? って。ふぁあ……ねむいですよ……すこしよふかしがすぎました。 | So what's going on? I'm still so sleepy... I was up late last night. | Translation taken from 1st Happy New Year cutscene. |
Valentine's Day
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
ハッピーバレンタイン | |||
ふへへ~見て見て、キミにチョコを作ってみたんだよ? | Hehehe. Look! I made chocolates for you! | Translation taken from 1st Valentine's Day cutscene. |
White Day
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
ハッピーホワイトデー | Happy White Day. | ||
今日は、ホワイトデーだったんですね | Today's White Day, isn't it? | ||
えっ……別に、何もないけど…… ボクだって、期待ぐらいします…… | Huh? Oh, it's nothing. I just kind of got my hopes up is all. | Translation taken from 1st White Day cutscene. |
Trick or Treat
Happy Holidays
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
メリークリスマス。 | Happy holidays. | ||
今日はみんなで、パーティする日でしょ? | Today we're having a party for everyone, aren't we? | Translation taken from 1st Happy Holidays cutscene. | |
うふふっ。今日はなんかもっくんも、ご機嫌みたい! | Ehehe. My cloud sure is ready for fun today! | Translation taken from 1st Happy Holidays cutscene. |
Outfits
Flower Frolic
Menu Voice Lines | ||||
---|---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
Home Screen | 今日はオフの日だからぁ、神様だってお休みなんですー | |||
えへへ~。季節に合わせて、春っぽいカッコに着替えてみたよ!モコモコフワフワの可愛いやつなんだけど…似合ってるかな? | ||||
ねぇねぇ!ここ触ってみて!ふふふ~すっごく気持ちいい肌触りでしょ? | ||||
ん?なに?キミも欲しいの?じゃあさ、じゃあさ、今度お揃いの春服、買いに行こっか! | ||||
あのぉ~、良かったらボクを何処かに連れてってくれません?あ、お花見とかもいいですよねぇ~。ま、キミとなら何処だっていいですけどぉ? | ||||
Add to Party | 準備はいい? | |||
さぁ、行ってみよーう! | ||||
もっくんが先に行ってるよー! |
Battle Voice Lines | ||||
---|---|---|---|---|
Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
Normal Attack | やっ! | |||
ほら! | ||||
こっちだよ! | ||||
Enemy Defeated | ばいばぁ~い | |||
Skill 1 | ||||
Skill 2 | ||||
Skill 3 | ||||
C.A. Ready | こっからは全力で行くよ~! | |||
Charge Attack | この春一番のボクをお届け! |
|||
Skip Charge Attack | 旋脚猿舞! | |||
Damage Taken | ふえっ!? | |||
Red HP | ぅ…ん…ちょっと休憩… | |||
Knocked Out | えぅ…むぅ… | |||
Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
Healed | 助かったぁ~ | |||
Join Battle | 今日はオフの日なんですけど~ | |||
Victory | ねぇねぇ、みんなでお花見に行こうよ! | |||
Turn Start | さあさあ、ここからが本番だよ! | |||
MC Defeats Enemy | おつかれさま | |||
MC C.A. Ready | いつでもいけるよ! | |||
MC Red HP | ここはボクが立て直します! | |||
MC Knocked Out | 大丈夫、後はボクに任せて |